-
1 рис
der Reis es, тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)кило́ риса — ein Kílo Reis
выра́щивать рис — Reis ánbauen
вари́ть, гото́вить рис — Reis kóchen, zúbereiten
мя́со с рисом — Fleisch mit Reis
-
2 глава
(33; pl. st.)1. m Oberhaupt n, Chef, Leiter;2. f Kapitel n; Arch. Kuppel; +, poet. Haupt n, Kopf m; Gipfel m, Wipfel m; fig. Spitze (во П an D); ставить во главу угла in den Vordergrund stellen* * *глава́ (pl. st.)1. m Oberhaupt n, Chef, Leiter;2. f Kapitel n; ARCH Kuppel; veralt, poet. Haupt n, Kopf m; Gipfel m, Wipfel m; fig. Spitze (во П an D);ста́вить во главу́ угла́ in den Vordergrund stellen* * *глав|а́<-ы́>ж1. книжн (гла́вное лицо́) Haupt nt, Oberhaupt nt2. (нача́льник) Chef mглава́ прави́тельства Regierungschef mво главе́ чего́-л. an der Spitzeста́вить во главу́ угла́ что-л. etw über alles stellen* * *n1) gener. Aventiure (рыцарского романа), Aventüre (рыцарского романа), Gallionsfigur, Prinzipal (принципал, хозяин), Sure (корана), Obfrau (wird heute an Stelle von Obmännin verwendet), Abschnitt, Kapitel (в книге), Obmännin, Obere, Oberherr2) obs. Prinzipal3) liter. Spitze4) law. Abschnitt (eines Vertrages), Chef, Leiter (íàïð. einer Delegation), Oberhaupt (eines Staates), Staatschef, Vorstand (íàïð. eines Haushalts)5) arab. Reis6) polygr. Kapitel (eines Buches) (книги)7) Austrian. Obmann8) pompous. Haupt, Oberhaupt -
3 нелущёный рис
adjfood.ind. Reis in der Strohhülse -
4 довариваться
-
5 готовый
1) сделанный, законченный fértigгото́вая ру́копись — ein fértiges Manuskrípt
Ты гото́вый? — Bist du fértig?
Я давно́ гото́вый. — Ich bin schon lánge fértig.
Обе́д гото́вый. — Das Míttagessen ist fértig.
Я обы́чно покупа́ю то́лько гото́вые ве́щи. — Ich káufe mir gewöhnlich nur fértige Sáchen [nur Konfektión].
2) в знач. сказ. гото́в; проявляющий готовность к чему-л. ist beréit к чему-л., на что-л. zu D, что-л. сделать zu + InfititivМаши́на гото́ва, мы мо́жем е́хать. — Der Wágen ist beréit, wir können fáhren.
Мы уже́ гото́вы к отъе́зду. — Wir sind schon zur Ábreise beréit.
Всё гото́во к твоему́ прие́зду. — Álles ist für dein Kómmen beréit.
Он гото́вый на всё, на любы́е же́ртвы. — Er ist zu állem, zu jédem Ópfer beréit.
Он всегда́ гото́вый помо́чь друзья́м. — Er ist ímmer beréit, séinen Fréunden zu hélfen.
3) о пище - достаточно мягкий weich; сварившийся, поджарившийся и т. п. gar, gutМя́со уже́ гото́во. — Das Fleisch ist schon weich [gar, gut].
Карто́шка ещё не гото́ва. — Die Kartóffeln sind noch nicht weich [nicht gar, nicht gut].
Ты мо́жешь положи́ть в суп гото́вый рис. — Du kannst den gáren [gekóchten] Reis in die SÚppe gében.
-
6 Классификация отрицательных слов
Отрицание выражается словами, которые можно разделить на следующие группы:1отрицательные местоимения (die Negationspronomen), можно заменить der Freund, er и т.п.keiner ни один, никтоKeiner will das Bad saubermachen. - Никто не хочет убирать ванную комнату.niemand никтоNiemand (anderer) kommt. - Никто (другой) не придёт.Er erzählt niemand etwas. - Он никому ничего не рассказывает.nichts ничегоNichts ist passiert. - Ничего не случилось.kein никакой, ни одинEr hat kein Buch. - У него нет книги.Er hat kein(e)s. - У него нет её.2наречия (die Negationspartikeln), можно заменить dort, heute и т.п.nie никогдаEr läuft nie. - Он никогда не бегает.Er sagt nie ein Wort. - Он никогда не говорит ни слова.niemals ни разу, никогдаIch habe das niemals gesehen. - Я никогда не видела этого.Er wird nimmer zurückkehren. - Он никогда не вернётся.nicht, auch nicht,ebenso nicht, mitnichten, nicht mehr, noch nicht, nicht einmal не, также не, также не, ни в коем случае, отнюдь не, больше не, еще не, ни разуEr macht das nicht. - Он этого не делает.Hilft er ihr? - Он ей поможет?Überhaupt nicht! – Вовсе нет!nirgends нигдеNirgends kannst du so ein Buch kaufen. - Нигде ты не сможешь купить такую книгу.nirgendwo нигдеEr war nirgendwo zu finden. - Его нельзя было нигде найти.nirgendwohin никудаSie möchte nirgendwohin gehen.nirgendwoher ниоткудаDas kriegst du nirgendwoher. - Это ты ниоткуда не получишь.keinesfalls / keineswegs / auf keinen Fall / in keinem Fall / keinerlei ни в коем случае, никоим образом, отнюдь не, ничутьDas habe ich keinesfalls gesagt. - Этого я ни в коем случае не говорил.Hilft er ihr? – Keinesfalls!Он ей поможет? – Ничуть!Ich habe das keineswegs vergessen. - Я это отнюдь не забыл.3отрицательный артикль, можно заменить ein, mein и т.п.kein никакой, ни один, никтоSie hat kein Buch. - У неё нет (никакой) книги.Kein Mensch macht es. - Ни один человек / никто этого не делает.4эквивалент предложения, можно заменить ja, doch и т.п.nein нетKommt er heute? – Nein! (= Er kommt nicht.)Он сегодня придёт? – Нет! (=… не придёт.)5отрицательная частица, можно заменить auch, nur и т. п.nicht неNicht er macht das. - Не он делает это.6союзы, которые можно заменить sowohl... als auchweder... noch ни... ниEr war weder dumm noch faul. - Он не был ни глупым, ни ленивым.Сфера употребления отрицательных слов различна. Она определяется акцентом, интонацией и местом этих слов в предложении.Отрицание бывает полным (die Satznegation) и частичным (die Teilnegation).При полном отрицании отрицается всё предложение (то есть действие, см. 11. 3, п. 2):Ich habe dich nicht angerufen. - Я тебе не звонил.При частичном отрицании отрицается тот член предложения (слово или группа слов), перед которым стоит отрицательное слово (см. 11. 3, п. 1):Nicht ich habe dich angerufen. - Не я тебе звонил.Zum Frühstück hat es kein Brot, aber Reis und Gemüse gegeben - На завтрак не было хлеба, а только рис и овощи.Das Konzert findet nicht heute, sondern morgen statt. - Концерт состоится не сегодня, а завтра.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация отрицательных слов
См. также в других словарях:
Viktor van der Reis — (* 14. Mai 1889 in Neuenhaus; † 23. Dezember 1957 in Sao Paulo) war ein deutscher Mediziner, der als Gastroenterologe bekannt wurde Er gilt als Wegbereiter der gastrointestinalen Mikroökologie des Menschen. Der Sohn des Neuenhauser Kaufmanns… … Deutsch Wikipedia
Reis — Rispe Reis ist ein aus der Reispflanze (Oryza sativa) gewonnenes Lebensmittel. Reis zählt zu den wichtigsten sieben Getreidearten und bildet als Grundnahrungsmittel die Nahrungsgrundlage eines großen Teils der Menschheit. Verschiedene Getreide,… … Deutsch Wikipedia
Reis — [rai̮s], der; es: a) (in warmen Ländern wachsende, zu den Gräsern gehörende) hochwachsende Pflanze mit breiten Blättern und langen Rispen (deren Früchte in bestimmten Ländern ein Grundnahrungsmittel darstellen): Reis anbauen, pflanzen, ernten. b) … Universal-Lexikon
Reis (Begriffsklärung) — Reis bezeichnet Reis, das Lebensmittel Reis (Art), die Pflanzenart Reis (Gattung), die Pflanzengattung Wasserreis, Wildreis, eine Pflanzengattung in der Familie der Süßgräser (Poaceae) Edelreis, den Jungtrieb einer Kultursorte im Obstbau… … Deutsch Wikipedia
Reis [1] — Reis (Oryza L.), Gattung der Gramineen, einjährige oder ausdauernde Gräser mit meist großer, lockerer Rispe, Zwitterblüten, verkümmerten Hüllspelzen und papierartigen bis lederigen, zusammengefalteten, meist begrannten Deckspelzen; die längliche … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reis — der Reis (Grundstufe) weiße Körner einer Pflanze, die in feuchten und warmen Gebieten wächst Beispiel: Reis wird in Asien angebaut. Kollokation: Reis mit Äpfeln … Extremes Deutsch
Reis — der Reis Eine Portion Huhn mit Reis, bitte … Deutsch-Test für Zuwanderer
Reis, der — Der Reis, Oryza, S. Reiß … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Reis Congee — Chinesisches Reis Congee Reis Congee (von malaiisch kanji, Thai: Chok, auch: Joke โจ๊ก) ist ein Reisbrei, der in Asien, besonders in China, vor allem zum Frühstück gegessen wird. Zur Zubereitung wird ein Teil Reis mit zehn bis zwölf Teilen Wasser … Deutsch Wikipedia
Reis-Congee — Chinesisches Reis Congee Reis Congee (von malaiisch kanji, Aussprache: [ˈkɒndʒiː]; Thai: Chok, auch: Joke โจ๊ก; vietnamesisch: cháo; chinesisch 粥 zhou … Deutsch Wikipedia
Reis (der) — 1. Es ist am besten, den Reis nicht umzurühren, wenn er auch verbrennt. 2. Für die ist der Reis immer gut gekocht, die zu Haus nur Hirse essen. – Cibot, 158. 3. Wer Reis ernten will, muss nicht Mais säen. 4. Wer seinen Reis erbettelt hat, weiss… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon